Braille-Übersetzung und Braille-Höhe leicht gemacht
Lassen Sie sich nicht durch Blindenschrift auf der Verpackung bremsen. Stellen Sie sicher, dass Sie den Marburg Medium Font Standard und ISO 19351:2013 einhalten, bevor Sie mit der Produktion beginnen.










Braille-Prüfung — konzipiert für Konformität, Geschwindigkeit und absolute Genauigkeit
Wenn Verpackungsvorschriften Perfektion erfordern, liefert GlobalVision. Ganz gleich, ob Sie in der Pharmaindustrie bei der Überprüfung von Braille-Übersetzungen tätig sind oder ob Sie in der Produktion die Braille-Höhe auf physischen Verpackungen überprüfen müssen — unsere Lösung ist so konzipiert, dass Sie die Vorschriften einhalten, sicher sind und dem Zeitplan immer einen Schritt voraus sind.

Der schnellste Weg, Braille-Standards zu erfüllen
Das Braille-Höhentool von GlobalVision ist 10-mal schneller und kostengünstiger als andere Braille-Lösungen
Decodierter Wert
Überprüfe die Bedeutung hinter den Punkten mit Zuversicht. Unterstützt 44 Sprachen, um sicherzustellen, dass der Braille-Inhalt den genehmigten Inhalten entspricht.
Vergleich in Braille-Schrift
Vergleichen Sie gescannte Muster mit genehmigten Dateien, um Übersetzungsfehler oder Abstandsverschiebungen zu erkennen, bevor sie in die Produktion gelangen.
Punkt-, Zeichen- und Zeilenanzahl
Zählen Sie automatisch jeden Punkt, jedes Zeichen und jede Zeile, um fehlende Inhalte und Layoutprobleme frühzeitig zu erkennen.
Punkt-, Zeichen-, Wort- und Zeilenabstand
Überprüfen Sie die Genauigkeit der Abstände auf allen Ebenen, um Probleme bei der Ablesbarkeit und Konformität zu vermeiden.
Höhenkoeffizient
Quantifizieren Sie die Konsistenz der Braille-Prägung mit einem einzigen Wert, der Abweichungen in der Punkthöhe in Ihrer gescannten Probe hervorhebt.

Erzielen Sie mühelos die Einhaltung der Braille-Höhenangaben
Liefern Sie problemlos in die EU und schützen Sie sehbehinderte Menschen mit einer fortschrittlichen Braille-Höhenkontrolle, die das Rätselraten bei der Einhaltung von Vorschriften überflüssig macht.
Prüfen Sie die Braille-Übersetzung wie ein Profi
Mit unserem integrierten Braille-Lesetool, das EU-Sprachen unterstützt, können Sie sicher sein, dass Ihre Brailleschrift wie vorgesehen gelesen wird.
Häufig gestellte Fragen
In welchen Regionen ist ein Braille-Test erforderlich, um sicherzustellen, dass die Braille-Höhe eingehalten wird, bevor mit der Produktion begonnen wird?
- Europäische Union: Obligatorisch für Arzneimittel Gesetzliche Anforderung: Gemäß der EU-Richtlinie 2001/83/EG muss Brailleschrift auf der Außenverpackung aller Arzneimittel erscheinen. Es muss den Produktnamen und die Stärke des Produkts enthalten.
- Vereinigtes Königreich: Fortsetzung des EU-Pharmastandards nach dem Brexit: Das Vereinigte Königreich hat die EU-Richtlinie für Arzneimittelverpackungen beibehalten, sodass Brailleschrift auf Arzneimittelverpackungen weiterhin vorgeschrieben ist.
- Kanada: Es gibt keine nationalen Gesetze, die Brailleschrift auf Verpackungen vorschreiben, aber Richtlinien zur Barrierefreiheit fördern sie.
- Vereinigte Staaten: Nicht gesetzlich vorgeschrieben: Die FDA schreibt keine Brailleschrift auf Etiketten oder Verpackungen von verschreibungspflichtigen Medikamenten vor.
- Brasilien: ANVISA-Vorschriften: Name, Dosierung und Verfallsdatum müssen auf pharmazeutischen Verpackungen in Brailleschrift angegeben werden.
- Indien: Regeln für Arzneimittel und Kosmetika (Änderung 2016): Erfordert die Braille-Etikettierung auf Arzneimittelpackungen. Schrittweise angewendet, wobei der Schwerpunkt auf essentiellen und weit verbreiteten Medikamenten liegt.
Was sind die speziellen Anforderungen an die Braille-Höhe in der Europäischen Union?
In der Europäischen Union muss die Brailleschrift auf Arzneimittelverpackungen die folgenden Höhenanforderungen erfüllen, wie sie in den EU-Normen für Barrierefreiheit festgelegt sind:
- Minimale Punkthöhe: 0,10 mm
- Empfohlene Punkthöhe: 0,20 mm bis 0,25 mm
- Punktform und Gleichmäßigkeit: Die Punkte müssen abgerundet, gut geformt und gleichmäßig auf der Oberfläche sein
- Standardschrift: Marburg Medium ist die bevorzugte und weithin akzeptierte Braille-Schrift
Diese Anforderungen werden gemäß der EU-Richtlinie 2001/83/EG und den entsprechenden Verpackungsrichtlinien durchgesetzt. Das Braille-Inspektionstool von GlobalVision misst die Prägehöhe automatisch anhand dieser Standards — so können Sie auch ohne manuelles Werkzeug die Vorschriften einhalten.
So funktioniert die Braille-Inspektion:
Bei der Braille-Inspektion wird entweder ein einzelnes Dokument digital analysiert oder eine gescannte Probe mit einer Referenzdatei verglichen. Das System prüft auf:
- Präzise Braille-Übersetzung basierend auf der ausgewählten Sprache
- Punktpräsenz, Form und Zeichenausrichtung
- Richtiger Abstand zwischen Punkten, Zeichen und Zeilen
- Einhaltung der Braille-Höhe anhand gescannter Prägedaten
- Einhaltung von Verpackungsstandards wie Marburg Medium
Ganz gleich, ob Sie ein einzelnes gedrucktes Layout validieren oder mit einer zugelassenen Vorlage vergleichen, GlobalVision bietet Ihnen eine schnelle, genaue und konforme Brailleprüfung. Keine manuellen Prüfungen erforderlich.
Welches GlobalVision-Produkt kann meinen Verpackungstext automatisch in Blindenschrift übersetzen?
Sowohl Verify als auch GVD by GlobalVision verfügen über eine integrierte Braille-Übersetzungsfunktion, die Ihren Verpackungstext gemäß der ausgewählten Sprache und dem gesetzlichen Standard in Brailleschrift umwandelt. Sie gewährleistet eine genaue Zeichenzuordnung und unterstützt über 44 Sprachen, sodass Sie sich darauf verlassen können, dass Ihre Übersetzung korrekt ist, bevor sie auf den Markt kommt
Was ist Marburg Medium und warum wird es für Braille-Verpackungen verwendet?
Marburg Medium ist eine standardisierte Braille-Schrift, die häufig auf Pharma- und Verbraucherverpackungen verwendet wird. Sie gewährleistet einen gleichbleibenden Punktabstand, eine gleichbleibende Größe und Höhe. Dadurch ist die Brailleschrift leichter lesbar und entspricht den Vorschriften der Europäischen Union.
GlobalVision unterstützt Marburg Medium dabei, Teams dabei zu unterstützen, zu überprüfen, ob die geprägte Brailleschrift den Erwartungen der Branche in Bezug auf Klarheit, Abstand und taktile Lesbarkeit entspricht.

