Qual è la posta in gioco con un prodotto errato di ortografia?
Per qualsiasi altro tipo di attività, significherebbe un richiamo completo, costoso, ma forse altrimenti innocuo. Per quanto riguarda l'industria farmaceutica, potrebbe presentarsi tutta un'altra serie di questioni.
Accantonando i costi finanziari di un richiamo e il tempo perduto risolvere le questioni, dobbiamo tenere a mente l'ovvio: i pazienti si affidano alle loro prescrizioni per aiutarli a mantenere la loro salute. Gli errori nell'etichettatura farmaceutica possono essere devastanti perché portano ad un uso improprio di droga e alla comparsa di conseguenze potenzialmente letali.
Quindi, quello che potrebbe essere un disagio sfortunato e lieve per quasi qualsiasi altro tipo di azienda, diventa un problema importante e pericoloso per la vita dei farmaci. Il rischio posto sulla vita delle persone, il denaro e il tempo che dovete consumare, e i danni all'immagine e alla reputazione della tua azienda fanno di pharma un processo che deve essere intrapreso con maggiore cura e attenzione meticolosa ai dettagli. Purtroppo, però, gli errori ortografici nell'industria farmaceutica continuano a ripetersi.
Perché un processo che si suppone sia altamente tecnico e scrupoloso continua ad incontrare problemi con i problemi di etichettatura? È difficile individuare una sola ragione, soprattutto perché i metodi e le tecniche di confezionamento medico sono diversi per ogni azienda.
Smettiamo di analizzare alcune cause comuni di errori di ortografia medica e farmaceutica e cosa possiamo fare per sradicarle.
Termini medici sono difficili da capire
Per la persona media, la terminologia medica può essere come una lingua aliena . La maggior parte dei termini medici hanno le loro radici in latino o greco, che può renderli difficili da decifrare. Dobbiamo anche tenere a mente che i termini medici possono spesso suonare allo stesso modo, ma hanno significati diversi.

La differenziazione tra i due è semplice per un medico, ma quasi tutti gli altri non possono, rendendoli difficili da capire. I termini Pharma sono completamente diversi, come spesso non si riferiscono a nulla anche un medico esperto ha mai sentito parlare. I nomi delle droghe sono più difficili da ottenere giusti perché la maggior parte del tempo che potrebbero non avere alcun senso per l'osservatore casuale.
La verità è che c'è un sacco di tempo e denaro speso per il processo di branding di una droga. Il nome deve essere attraente pur rimanendo originale e non troppo simile ai nomi di altre droghe.
Prendete “Lamictal” e “Lamisil”. Il primo è un anticonvulsivante usato per trattare le crisi epilettiche negli adulti e nei bambini e aiuta anche a ritardare gli episodi di umore negli adulti con disturbo bipolare, mentre quest'ultimo è usato per trattare le infezioni fungine. Basti pensare alle conseguenze di ciò che accadrebbe se qualcuno confondesse le due droghe.
Uno dei motivi principali per cui la Food and Drug Administration respinge i nomi dei farmaci è a causa della somiglianza del nome. Lo scopo è quello di impedire ai medici e ai farmacisti di confondere i nomi e di somministrare farmaci sbagliati.
Nonostante questi sforzi, i nomi di farmaci generici possono anche essere molto simili l'uno all'altro. È facile mescolare nomi come “tramadol”, “trazodone”, “toradol”, “acetohexamide” e “acetazolamide”, o anche “cicloserina” e “ciclosporina”. Ciò è particolarmente vero se le aziende utilizzano metodi manuali di controllo della qualità . Ma il motivo principale errori di ortografia nel settore farmaceutico sono così comuni è dovuto al fatto che le persone normali non usano queste parole su base giornaliera.
Controlli ortografici automatici vs manuali
Molte aziende in crescita oggi affrontano una domanda importante: Dovresti assumere più persone o dovresti automatizzare la tua operazione di imballaggio? Mentre gli studi attuali si appoggiano verso la tecnologia automatizzata, sia questo che i metodi manuali hanno i loro svantaggi.
Quando si tratta di ridurre i costi, il trattamento manuale potrebbe sembrare più economico che investire nella tecnologia automatizzata. Naturalmente, dovete ricordare che gli esseri umani sono inclini a fare errori. Quindi, aggiungere lavoratori extra al vostro processo significa anche aumentare la probabilità di errori.
Le statistiche mostrano che oltre l'80% delle deviazioni di processo nel settore farmaceutico sono causate da errori umani, quindi investire nell'automazione è in realtà un ottimo modo per ridurre il costo di richiami e multe a causa di errori di etichettatura. In un processo manuale, le etichette di solito attraversano diversi insiemi di occhi prima di essere approvate. È rassicurante sapere che 6, 8 o anche 10 persone hanno letto qualcosa prima di inviarlo alla stampa, giusto? Non tranquillo.

Pensateci in questo modo: La prima persona può rapidamente guardarlo, sapendo che ci sono molte persone rimaste nel processo per catturare eventuali errori, poi la seconda persona penserà,
“Oh, sono sicuro che va bene; l’ultima persona non ha trovato nulla e, se ho torto, c’è ancora molta gente che resta da rivederlo.”
Quando il prodotto raggiunge l'ultima persona, potrebbero non sentirsi a proprio agio contraddicendo tutti i correttori precedenti, così, se si scopre un errore, invece di segnalarlo potrebbero essere più inclini a pensare,
“Forse è destinato ad essere così?”
Cinico? Forse, ma è così semplice errori di ortografia può passare inosservato o addirittura ignorato tutto il senso ai contatori di farmacie. Spetta ai produttori sviluppare sistemi in grado di rilevare questi tipi di errori e assicurarsi che il prodotto sia conforme agli standard.
Azioni semplici, come fornire istruzioni chiare, mantenere buone comunicazioni, e garantire che i vostri dipendenti hanno tutte le qualifiche necessarie per il lavoro, può sicuramente salvarvi da un sacco di problemi.
Tuttavia, non lasciarti cadere in un falso senso di sicurezza se la tua azienda utilizza tecnologie automatizzate come controlli medici ortografici; La maggior parte dei dizionari medici hanno le loro sfide da superare. Alla fine, è giusto dire che il motivo principale packaging e metodi di controllo della qualità sembrano fallire non è una questione del tipo di processo che si implementa, ma piuttosto come si mette in movimento.
The Medical Spell-Checker and Pharma Dictionary
Le grandi aziende con elevate richieste di revisione possono trarre vantaggio dall'utilizzo di strumenti automatizzati di controllo ortografico. Questi programmi sono in grado di catturare gli errori in modo rapido che revisionare un testo potrebbe finire per essere inutile; perché farlo da soli se una macchina può farlo per voi?
La verità della questione è che ottenere il giusto strumento di ortografia per la tua azienda può essere un compito difficile, soprattutto se sei nel settore farmaceutico. Nel mercato attuale, ci sono molte opzioni per i programmi di word-processor che includono pharma e dizionari medici, come il Dizionario Medico Stedman, eppure molti di questi strumenti automatici sono lungi dall'essere perfetti. La maggior parte di essi deve ancora superare molte sfide per risparmiare tempo alle imprese.
In un mondo in cui la tecnologia medica procede sempre più avanti, ogni giorno vengono sviluppate nuove alternative terapeutiche. Ecco perché è così scoraggiante imparare che nuovi farmaci e termini medici rappresentano un grande problema per questi programmi. Mentre gli strumenti di controllo ortografico correggeranno automaticamente le lettere di tipo errato per le parole comuni, nuove parole mediche e termini farmaceutici possono essere facilmente trascurati se non sono incorporati nel dizionario medico del programma.
Immaginate di avere il compito di trattare con un farmaco nuovo di zecca che sta per andare al mercato. Questi tipi di programmi non ti garantiranno la corretta ortografia perché semplicemente non conoscono il nome corretto del farmaco. Questo è il motivo per cui i dizionari farmaceutici personalizzati sono così importanti quando si tratta di packaging medico.
Lo Strumento Di Ispezione Ortografica Globalvision
Con oltre mezzo milione di termini tecnici, nomi di farmaci, ingredienti e terminologia medica inclusi, L’esclusivo GlobalVision software di ispezione ortografica è dimostrato essere il migliore del suo genere sul mercato in questo momento.

La cosa migliore dello strumento di ortografia di GV vs altre alternative è che è stato creato pensando al settore del confezionamento medico, integrando migliaia di termini altamente tecnici e comunemente usati in modo da poter assicurarsi le vostre liste degli ingredienti, componenti, eccipienti, dosaggi o qualsiasi altra informazione è 100% accurata e correttamente ortografata.
Il suo dizionario pharma personalizzato ti permette di costruire la tua biblioteca e include termini unici per la tua organizzazione, come il vostro marchio o nuovi prodotti sviluppati. Questa è una caratteristica incredibilmente preziosa, creata per ospitare le ultime condizioni farmaceutiche e mediche e prevenire errori ortografici legati a nuovi trattamenti medici. Se la tua azienda fornisce imballaggi per altri paesi, lo strumento di ispezione ortografica GlobalVision può anche controllare l'ortografia di lingua straniera parole, tra cui:
| Bulgaro Catalano Croato Ceco | Inglese French German Greek | Ungherese Lettone Lituano Polacco | Portoghese Russo Spagnolo Svedese |
Se si apprezza la vera flessibilità, lo strumento di ispezione ortografica è perfetto per voi. Ti permette di eseguire controlli ortografici completi del tuo testo in molti formati, tra cui Adobe®️ Illustrator®️, PDF, Microsoft®️ Word®️, e siti web. The Sorting Inspection Report è anche una caratteristica unica inclusa in questo programma. Genera un rapporto ogni volta che finisci di fare un controllo del tuo lavoro, aiutandoti a monitorare i tuoi progressi e inviando il prodotto finale fino all'approvazione.
Conclusione
Milioni di persone si affidano alle aziende farmaceutiche per ricevere il trattamento giusto. Con tutti i metodi e le tecnologie oggi disponibili, non c'è scusa per le pellings errate nell'industria del packaging medico del XXI secolo. Anche se gli errori di etichettatura molto probabilmente continueranno a comparire nel prossimo futuro, queste aziende devono sempre lottare per la perfezione rimanendo all'altezza della velocità con gli attuali servizi di controllo della qualità degli imballaggi, fare GlobalVision Spelling Inspection software non solo uno dei migliori, ma una delle uniche scelte che possono fare.
GlobalVision è il principale sviluppatore di tecnologie di controllo della qualità per prodotti confezionati al dettaglio e farmaceutici.
Scopri per te perché Simon Lacroix, tecnico di Controllo Qualità presso CCL Label, chiamato GlobalVision
“cento per cento efficace.”
→ Scopri la storia del cliente sull'etichetta CCL
Scopri di più sugli errori di correzione manuale
Assicurati che le tue etichette soddisfino costantemente i requisiti di etichettatura e che ottenga la tua guida completa qui. Additionally, file comparison technology can help to ensure that all changes made to a document have been properly recorded and implemented, reducing the risk of errors and discrepancies “slipping through the cracks”.
Leggi come alcune delle aziende farmaceutiche più importanti del mondo hanno cracked il codice di efficienza con l'automazione.



