Seção 09
|

Idiomas Direita-para-esquerda

Um script é descrito como o da direita para a esquerda (RTL) se a escrita começa a partir do lado direito da página e continua à esquerda.

Exemplos de scripts da direita para a esquerda são:

  • Árabe - usado para árabe, persa e urdu.
  • Hebraico - usado para hebraico e Yiddish.
  • Sírio - utilizado para variedades de língua síria.
  • Thaana - usada para Dhivehi.
  • N'Ko - usado para várias línguas africanas.

Normalmente, o apoio deve estar habilitado para estes scripts. Por exemplo, a edição Árabe do Adobe Acrobat Pro ME permite que o usuário digite, veja, copie e cole Árabe em um PDF. O Adobe Creite ME ou o Adobe CS6 com suporte à direita à esquerda permite a criação e a exportação de um PDF árabe. Além disso, se o PDF for criado corretamente, o árabe pode ser digitado dentro do PDF usando um leitor gratuito do Adobe Acrobat ME.

Nesta seção, a GlobalVision descreve como criar documentos adequadamente com idiomas da direita para a esquerda.

Seções Chave

9.1
|
Idiomas Direita-para-esquerda

Typesetting linguagens RTL com Adobe Creative Cloud

Risco

Se você não digitar idiomas RTL adequadamente pode levar a: 

  • O texto está corrompido.
  • A falta de um apoio abrangente às línguas RTL.

Problema

A letra será exibida de uma forma espelhada e as ligas serão separadas em seus componentes individuais.

Exemplo

Soluções

Fazer

  • Escolha fontes que suportam scripts RTL.
  • A Nuvem Criativa de Adobe inclui suporte para idiomas RTL.

Não:

  • Importar arquivos RTL Artwork para Versões Ocidentais da Adobe Creative Cloud pois eles não têm suporte abrangente.

Dicas

  • A Nuvem Adobe Creative inclui suporte para linguagens de direita-esquerda, permitindo que os usuários digitem e projetem conteúdo em idiomas como árabe e hebraico.
  • Considere usar ferramentas plug-in direita-esquerda (por exemplo, World-tool Pro, WinSoft ScribeDOOR) para funcionalidades e suporte adicionais.

Explore ferramentas plug-in da direita para a esquerda para melhorar as capacidades de linguagem RTL.


9.2
|
Idiomas Direita-para-esquerda

Tipesetando idiomas mistos com a Nuvem Criativa Adobe

Risco

Misturar idiomas (por exemplo, árabe e inglês) pode executar o risco de o texto não tipar corretamente nos arquivos de arte.

Problema

Aplicativos não da direita para a esquerda não suportam idiomas mistos que são escritos em diferentes direções, o que pode corromper caracteres e afetar o fluxo de texto.

Exemplo

Soluções

Fazer

  • Documentos de tipo com idiomas mistos usando a Nuvem do Adobe Creative com suporte em árabe ou hebraico ao detectar a direção do texto automaticamente (Inglês irá fluir automaticamente da esquerda para a direita e do Árabe ou Hebraico da direita para a esquerda).
  • Escolha fontes que suportem os caracteres de todos os idiomas usados em seu design.
  • Defina o atributo de idioma para cada bloco de texto ou parágrafo.
  • Use a fonte unicode para evitar problemas de codificação de caracteres. A maioria das fontes e softwares de design suportam Unicode.

Não:

  • Documentos de tipagem com idiomas mistos usando aplicativos sem suporte a árabe ou hebraico.
  • Texto do contorno.

Dicas

Para digitar idiomas RTL usam:

  1. Adobe Creative Cloud com suporte em árabe ou hebraico.
  2. Ferramentas de plug-in da direita-para-esquerda (ex: Right-to-left plug-in tools (i.e. World-tool Pro, WinSoft ScribeDOOR, etc.).
  3. Um script do Adobe InDesign.


9.3
|
Idiomas Direita-para-esquerda

Criando arquivos de Idioma RTL PDF de Aplicativos de Design

Risco

Ao extrair texto de um arquivo PDF, ele pode não extrair todas as informações necessárias corretamente resultando em não ligas ou na direção errada.

Solicitações

  • O documento provavelmente não deve conter as informações necessárias para a extração de texto.
  • O extrato de texto de software pode extrair um valor errado. 

Exemplo

Soluções

Fazer

  • Ativar opções de idioma direita-para-esquerda
  • Use o Adobe InDesign para criar Arte Árabe.
  • Use Fonts based on Unicode (Arial...).   
  • Valide a fonte antes de usá-la.
  • Crie PDFs a partir de um postscript se usando o Illustrator.

Não:

  • Usar fontes não-Unicode para texto árabe e hebraico.
  • Use versões PDF desatualizadas.

Dicas

As etapas a seguir descrevem como exibir informações sobre Unicode no Mapa de Caracteres (Windows) ou Visualizador de Caracteres (macOS):

Para explorar e visualizar informações sobre caracteres Unicode.

No Windows 

  • Você pode encontrar o "Mapa do Personagem" procurando no menu Iniciar.

No macOS 

  • Você pode acessar o "Visualizador de caracteres" a partir da barra de menu ou pressionando "Controle + Comando + Espaço".

Veja a Tabela Unicode no Apêndice 09 (Tabela Unicode.


9.4
|
Idiomas Direita-para-esquerda

Testando fontes RTL para conformidade

Risco

Se você não testar fontes RTL para conformidade, texto errado pode aparecer e/ou ser detectado em materiais aprovados finais pelo software de revisão.

Problema

Idiomas direita-para-esquerda que aparecem em PDFs gerados podem não ser legíveis pelo software de revisão.

Exemplo

Soluções

Fazer

  • Verifique se as fontes usadas em projetos de embalagens são testadas em conformidade.
  • Use apenas fontes aprovadas que suportam scripts de idioma RTL.
  • Escolha fontes que são conhecidas por seu suporte aos recursos Unicode e OpenType.

Não:

  • Usar uma fonte que não foi testada.

Dicas

Extrair texto do PDF usando copiar/colar. Compare o texto extraído com o conteúdo original para identificar quaisquer discrepâncias ou problemas de codificação.

  1. Abra o arquivo PDF e copie o texto.
  2. Cole o texto no Microsoft Notepad ou Apple TextEdit. 
  3. Verifique se algum caractere não legível aparece.


9.5
|
Idiomas Direita-para-esquerda

Escolhendo a fonte correta para idiomas RTL

Risco

Se você não escolher fontes apropriadas para linguagens RTL, caracteres indesejados podem ser detectados pelo software de revisão.

Problema


A extração de texto e o software podem nem sempre lidar com essas transformações corretamente, levando a extrações de texto imprecisas.

Exemplo

Soluções


Fazer


  • Garanta que a fonte escolhida suporta o Script relacionado aos idiomas árabes ou hebraicos.
  • Certifique-se de que a fonte escolhida ofereça suporte Unicode para caracteres árabes, ligaturas e diacríticos.
  • Use recursos OpenType que melhoram o controle tipográfico.

Não:


  • Use fontes com conjuntos de caracteres limitados.
  • Use fontes sem a incorporação adequada.
  • Usar fontes não autorizadas

Dicas


Aqui estão algumas ferramentas e dicas para ajudá-lo a tomar uma decisão informada.

Fontes Google:

Google Fonts, Adobe Fonts, e Typekit, oferece uma variedade de fontes que podem ser filtradas com base no suporte a idiomas, incluindo árabe e hebraico.

Práticas Melhores de Arte
Um Guia de Normalização para o Seu Processo de Criação de Arquivos
OBTENHA COMEÇADO COM GLOBALVISÃO
Entre em contato com nossa equipe de vendas para solicitar uma demonstração.
Contatar Vendas